Sélectionner une page

VOTRE PARTENAIRE LINGUISTIQUE POUR RÉUSSIR À L’INTERNATIONAL

Broadience traduit vos contenus de telle sorte qu’ils parlent à votre auditoire à l’étranger comme s’ils avaient été rédigés dans sa langue, qu’ils soient destinés au grand public ou à un groupe composé d’experts. Toutes nos prestations sont réalisées par des spécialistes expérimentés dans le domaine stratégique du client.

L’APPROCHE DE BROADIENCE

Nous plaçons le client au cœur de nos préoccupations. Dans un monde en perpétuelle mutation, nous savons que vos attentes changent aussi.
C’est pourquoi nous nous adaptons.

Nous tirons le meilleur des nouvelles technologies. Nous nous formons dans des domaines de plus en plus techniques et spécialisés. Nous offrons des solutions à la carte. Afin de nouer un partenariat durable, nous proposons un échantillon gratuit pour mieux cerner vos exigences.

NOS DOMAINES D’ACTIVITÉ

Technique
Juridique
Divers

NOTRE OFFRE

Post-édition express
Services standard
Traduction expert

NOS PRINCIPES

Réactivité, communication, collectif
Qualité, adaptabilité, flexibilité
Nos garanties

NOS DOMAINES D’ACTIVITÉ

Nos services de traduction sont adaptés aux besoins des clients. Nous répondons précisément aux attentes des entreprises sur les thématiques présentes dans leur quotidien.

Thématiques :

  • Communication externe et interne, notamment sur les réseaux sociaux
  • Finances
  • Ressources humaines
  • Juridique
  • Technique

Secteurs :

  • Industrie
  • Bancaire et audit
  • E-commerce
  • Tourisme
  • Agences de communication et marketing
  • Divertissement
  • Think tanks et médias

Des questions ?

Contactez-nous !

Nous avons travaillé pour :

Télévision et radio :

Sites et réseaux d’information :

Presse :

Institutions publiques :

ONG :

NOTRE OFFRE

Post-édition express

La solution la plus rapide et la plus économique.

Recommandé pour : la communication interne, les textes où le style est secondaire et les erreurs acceptables

Services standard

La solution optimale combinant le meilleur des capacités humaines et des technologies.

Recommandé pour : la plupart des contenus

Traduction expert

Combinaison du travail d’un linguiste et d’un expert du domaine.
Ce service peut se décliner en :

  • Transcréation
  • SEO multilingue
  • Copywriting

Recommandé pour : les textes stratégiques, les slogans, les documents marketing de référence

Choisissez l’option la plus adaptée pour vos :

  • offres commerciales, supports marketing, formations, comptes rendus de réunion
  • documents juridiques (contrats, brevets, conditions générales d’achat et de vente…)
  • textes techniques (manuels, instructions techniques, publications scientifiques…)
  • rapports RSE
  • rapports d’audit
  • sites internet, contenus multimédias, didacticiels et applications, aussi bien pour la traduction que pour la localisation

Nos références

NOS PRINCIPES

Réactivité. Nos linguistes internes sont disponibles pour répondre à vos demandes 40 heures par semaine.

Communication directe. En tant que prestataire de taille humaine, nous pouvons garantir que votre point de contact sera également la personne qui traitera directement avec les traducteurs.

Travail d’équipe. Nous veillons à ce que les linguistes collaborent en toute efficacité.

Qualité. Nous présélectionnons tous les traducteurs indépendants sur la base de nombreux critères. Nos linguistes à temps plein procèdent également à des évaluations de la qualité.

Adaptabilité. Nous collaborons avec des freelances qui travaillent avec des dizaines de langues différentes et dans des domaines très variés.

Flexibilité. Nous organisons notre charge de travail de manière que nous ayons toujours des traducteurs disponibles.

Nos garanties :

  • Des linguistes spécialisés.
  • Des outils professionnels.
  • Des relectures rigoureuses.
  • Des locuteurs natifs de la langue cible.

Nous avons travaillé pour :

À propos

LE FONDATEUR
ET SON AGENCE

Frédéric Schneider, élevé dans une famille bilingue et biculturelle, a opté pour une double formation en langues et sciences sociales. Tour à tour consultant, journaliste et expert marketing dans des projets internationaux, il est devenu traducteur freelance en 2012. Après avoir collaboré avec une trentaine d’agences de traduction, il a décidé de lancer son propre cabinet en 2017, tout en poursuivant ses partenariats avec les plus grands prestataires du marché.

Riche de son équipe d’une dizaine de salariés à plein temps, majoritairement des linguistes, Broadience est dotée d’outils technologiques performants et présente l’avantage de la flexibilité des agences à taille humaine. Le français, l’allemand, l’espagnol et le polonais étant les langues sur lesquelles Broadience est sollicitée le plus souvent (en dehors de l’anglais bien sûr !), elle a des bureaux à Paris, Varsovie, Madrid et à proximité de Francfort.

Notre priorité ? Votre satisfaction.

Nos professionnels adapteront vos contenus pour qu’ils parlent à votre public cible dans le monde entier.